Примеры употребления "плательщиков" в русском

<>
За что штрафуют добросовестных плательщиков? За що штрафують сумлінних платників?
плательщиков в квитанциях не допускаются. платників у квитанціях не допускаються.
Возрастной ценз потенциальных плательщиков достаточно широкий. Віковий ценз потенційних платників досить широкий.
Налоговая ответственность плательщиков перечислена в табл. Податкова відповідальність платників перерахована в табл.
Укринформ подготовил подборку ТОП-20 плательщиков. Укрінформ підготував підбірку ТОП-20 платників.
о финансово-хозяйственных операциях плательщиков налогов; про фінансово-господарські операції платників податків;
АРМ инспектора по учету (регистрация плательщиков); АРМ інспектора з обліку (реєстрація платників);
Местонахождение плательщика и домицилиата разные. Місцезнаходження платника і доміциліата різні.
Плательщик единого налога сменил фамилию. Платником єдиного податку змінено прізвище.
Плательщик Получатель Отправитель Третье лицо Платник Одержувач Відправник Третя особа
Плательщикам налогов придется уплатить оставшиеся 5%. Платникам податків доведеться сплатити решту 5%.
Плательщиками НДС признаются: 1) организации; Платниками податків признаються: 1) організації;
Все плательщики обязаны зарегистрироваться в ПФР. Усі платники зобов'язані зареєструватися в ПФР.
Будет интересна Отправителю / Получателю / Плательщику. Буде цікава Відправнику / Одержувачу / Платнику.
по плательщикам - субъектах естественных монополий по платниках - суб'єктах природних монополій
Плательщиками курортного сбора являются граждане, прибывающие в курортную местность. Курортний збір сплачують громадяни, які прибувають до курортної місцевості.
Плательщика услуги (Отправитель или Получатель) Платника послуги (Відправник чи Одержувач)
Аннулирование регистрации плательщиком единого налога: Анулювання реєстрації платником єдиного податку:
Плательщик / получатель ставит подпись собственноручно. Платник / отримувач ставить підпис власноручно.
Оказание правовой помощи гражданам - плательщикам налогов. Надання правової допомоги громадянам - платникам податків.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!