Примеры употребления "плательщикам" в русском

<>
Плательщикам налогов придется уплатить оставшиеся 5%. Платникам податків доведеться сплатити решту 5%.
по плательщикам - субъектах естественных монополий по платниках - суб'єктах природних монополій
Оказание правовой помощи гражданам - плательщикам налогов. Надання правової допомоги громадянам - платникам податків.
Клюев хочет помогать "крупным плательщикам налогов" Клюєв хоче допомагати "великим платникам податків"
Антикоррупционный сервис "Пульс" в помощь плательщикам. Антикорупційний сервіс "Пульс" в допомогу платникам.
Местонахождение плательщика и домицилиата разные. Місцезнаходження платника і доміциліата різні.
За что штрафуют добросовестных плательщиков? За що штрафують сумлінних платників?
Плательщик единого налога сменил фамилию. Платником єдиного податку змінено прізвище.
Плательщик Получатель Отправитель Третье лицо Платник Одержувач Відправник Третя особа
Плательщиками НДС признаются: 1) организации; Платниками податків признаються: 1) організації;
Все плательщики обязаны зарегистрироваться в ПФР. Усі платники зобов'язані зареєструватися в ПФР.
Будет интересна Отправителю / Получателю / Плательщику. Буде цікава Відправнику / Одержувачу / Платнику.
Плательщиками курортного сбора являются граждане, прибывающие в курортную местность. Курортний збір сплачують громадяни, які прибувають до курортної місцевості.
Плательщика услуги (Отправитель или Получатель) Платника послуги (Відправник чи Одержувач)
плательщиков в квитанциях не допускаются. платників у квитанціях не допускаються.
Аннулирование регистрации плательщиком единого налога: Анулювання реєстрації платником єдиного податку:
Плательщик / получатель ставит подпись собственноручно. Платник / отримувач ставить підпис власноручно.
Часто, единоналожники не являются плательщиками НДС. Часто, єдиноподатники не є платниками ПДВ.
Все плательщики НнВК создают общую бизнес-среду. Усі платники ПнВК створюють загальне бізнес-середовище.
2) поручение плательщику выплатить определенную денежную сумму; 2) доручення платнику виплатити певну грошову суму;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!