Примеры употребления "плательщик" в русском

<>
Плательщик единого налога сменил фамилию. Платником єдиного податку змінено прізвище.
Плательщик Получатель Отправитель Третье лицо Платник Одержувач Відправник Третя особа
Плательщик / получатель ставит подпись собственноручно. Платник / отримувач ставить підпис власноручно.
Получатель и Плательщик являются Пользователями. Отримувач і Платник є Користувачами.
2) плательщик алиментов неспособен оказывать материальную помощь. 2) платник аліментів неспроможний надавати матеріальну допомогу.
Местонахождение плательщика и домицилиата разные. Місцезнаходження платника і доміциліата різні.
За что штрафуют добросовестных плательщиков? За що штрафують сумлінних платників?
Аннулирование регистрации плательщиком единого налога: Анулювання реєстрації платником єдиного податку:
Плательщикам налогов придется уплатить оставшиеся 5%. Платникам податків доведеться сплатити решту 5%.
Плательщиками НДС признаются: 1) организации; Платниками податків признаються: 1) організації;
Все плательщики обязаны зарегистрироваться в ПФР. Усі платники зобов'язані зареєструватися в ПФР.
Будет интересна Отправителю / Получателю / Плательщику. Буде цікава Відправнику / Одержувачу / Платнику.
по плательщикам - субъектах естественных монополий по платниках - суб'єктах природних монополій
Плательщиками курортного сбора являются граждане, прибывающие в курортную местность. Курортний збір сплачують громадяни, які прибувають до курортної місцевості.
Плательщика услуги (Отправитель или Получатель) Платника послуги (Відправник чи Одержувач)
плательщиков в квитанциях не допускаются. платників у квитанціях не допускаються.
ИП остается плательщиком следующих налогов: ІП залишається платником наступних податків:
Оказание правовой помощи гражданам - плательщикам налогов. Надання правової допомоги громадянам - платникам податків.
Часто, единоналожники не являются плательщиками НДС. Часто, єдиноподатники не є платниками ПДВ.
Все плательщики НнВК создают общую бизнес-среду. Усі платники ПнВК створюють загальне бізнес-середовище.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!