Примеры употребления "песенного" в русском

<>
Подведены итоги песенного конкурса ВАП Підбито підсумки пісенного конкурсу ВАП
Ведущим песенного конкурса будет Сергей Притула. Ведучим пісенного конкурсу буде Сергій Притула.
Финал песенного конкурса задуман на 13 мая. Фінал пісенного конкурсу запланований на 13 травня.
Pre-party международного песенного конкурса "Eurovision 2014" Pre-party міжнародного пісенного конкурсу "Eurovision 2014"
Очень богат фольклор, особенно песенный. Дуже багатий фольклор, особливо пісенний.
значение имели песенные программы воен. значення мали пісенні програми воєн.
Прославилась в оперном и песенном репертуаре. Прославилась в оперному та пісенному репертуарі.
Александра Пахмутова - советская и российская песенная композитор. Олександра Пахмутова - радянська та російська пісенна композиторка.
Народное песенное искусство (академический хор); Народне пісенне мистецтво (академічний хор);
Зародилась духовная жизнь, литературное и песенное творчество. Зароджується духовне життя, літературна й пісенна творчість.
Творческие коллективы выступают с песенными номерами. Творчі колективи виступають з пісенними номерами.
Сочинил более двадцати песенных циклов. Написав понад двадцять пісенних циклів.
В Израиле стартовал песенный конкурс "Евровидение" В Австрії стартував пісенний конкурс "Євробачення"
Другие песенные жанры развиты меньше. Інші пісенні жанри розвинені менше.
Джамала побеждает на песенном конкурсе "Евровидение". Джамала перемогла у пісенному конкурсі "Євробачення".
Песенный репертуар певца был очень широк. Пісенний репертуар співака був дуже широкий.
Выполняли преимущественно танцевальные и песенные мелодии. Виконували переважно танцювальні і пісенні мелодії.
Песенный конкурс этого года пройдет в Израиле. Цього року пісенний конкурс проходитиме в Ізраїлі.
Они демонстрируют песенные и танцевальные номера. Вони демонструють пісенні та танцювальні номери.
2014, 2051 "Песенный вернисаж" Киев (автор-виконавець). 2014, 2015 "Пісенний вернісаж" Київ (автор-виконавець).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!