Примеры употребления "переходными" в русском с переводом "перехідною"

<>
К странам с переходной экономикой До країн з перехідною економікою
странах с переходной экономикой (постсоциалистических). Країни з перехідною економікою (постсоціалістичні).
Государство, отмечал мыслитель, является "переходной формой". Держава, зазначав мислитель, є "перехідною формою".
Фактически является переходной ступенью к электромобилям. Фактично є перехідною сходинкою до електромобілів.
Зона, где заканчивается парообразование, называется переходной. Зона, де закінчується пароутворення, називається перехідною.
третье место страны с переходной экономикой 28%; третє місце країни з перехідною економікою 28%;
Является переходной культурой от неолита к бронзовому веку. Важається перехідною культурою з неоліту до бронзової доби.
Именно эта ситуация характерна для стран с переходной экономикой. Саме така ситуація складається в країнах з перехідною економікою.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!