Примеры употребления "пересмотрен" в русском с переводом "переглянути"

<>
пересмотреть и доработать законодательную базу; · Переглянути та доопрацювати законодавчу базу;
Радикально пересмотреть внешнеполитический курс Украины. радикально переглянути зовнішньополітичний курс України.
Попытки пересмотреть этот вопрос оказались безрезультатными. Спроби переглянути це питання виявилися безрезультатними.
Необходимо уединиться и пересмотреть бывшую связь. Необхідно усамітнитися і переглянути колишню зв'язок.
Пересмотреть свою историю звонков и пополнений Переглянути свою історію дзвінків та поповнень
Поэтому Рада просить Правительство его пересмотреть. Тож Рада проситиме Уряд її переглянути.
29 марта Семиноженко распорядился пересмотреть статус УИНП. 29 березня Семиноженко розпорядився переглянути статус УІНП.
10 фильмов Альфреда Хичкока, которые стоит пересмотреть. 10 фільмів Альфреда Гічкока, які варто переглянути.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!