Примеры употребления "перекрытыми" в русском с переводом "перекрито"

<>
На близлежащих улицах перекрыли движение. На прилеглих вулицях перекрито рух.
Крещатик в Киеве будет перекрыто. Хрещатик в Києві буде перекрито.
Движение вдоль маршрута будет перекрыто. Рух вздовж маршруту буде перекрито.
Движение по части набережной перекрыто. Рух по частині набережної перекрито.
Так, движение транспорта перекрыто на участках: Так, рух транспорту перекрито на ділянках:
Движение в метро перекрыто, станции закрыты. Рух у метро перекрито, станції закриті.
Устье реки Мандови было перекрыто заграждениями. Гирло річки Мандові було перекрито загородженнями.
Движение на проспекте победы не перекрыто. Рух на проспекті перемоги не перекрито.
Её остатки ныне перекрыты защитным павильоном. Її рештки нині перекрито захисним павільйоном.
Внутреннее пространство перекрыто цилиндрическими сводами с люнетами. Внутрішній простір перекрито циліндричними склепіннми з люнетами.
В настоящее время входы в святыню перекрыты израильской полицией. На даний час рух по трасі перекрито ізраїльською поліцією.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!