Примеры употребления "перекрывают" в русском

<>
Эмоции, воля перекрывают болевые ощущения. Емоції, воля перекривають больові відчуття.
инсталляции (если они не перекрывают вывеску). інсталяції (якщо вони не перекриватимуть вивіску).
также иногда перекрывают Ленинский проспект. також іноді перекривають Ленінський проспект.
Семь его дуг перекрывают глубокое ущелье. Сім його дуг перекривають глибоку ущелину.
Три центральных пролёта перекрывают русло реки. Три центральних прольоти перекривають русло річки.
Затем ее перекрывают и оборудуют защищенным входом. Потім її перекривають та обладнують захисним входом.
Данный метод перекрывает метод суперкласса. Даний метод перекриває метод суперкласа.
Взятки могут перекрывать законные нормы. Хабарі можуть перекривати законні норми.
• Ширина перекрываемого проезда - до 5 м • Ширина перекривається проїзду - до 5 м
Такие шлагбаумы перекрывали всю ширину дороги. Такі шлагбауми перекривали всю ширину дороги.
(король белых делает перекрывающий ход) Kpf5 4. (король білих робить перекривний хід) Kpf5 4.
А тень моя, перекрывая след, А тінь моя, перекриваючи слід,
Плотный ковер перекрывает доступ сорнякам. Щільний килим перекриває доступ бур'янам.
полностью перекрывать поведение блока (переопределять); повністю перекривати поведінка блоку (змінити);
Ширина перекрываемого проезда - до 6 м Ширина перекривається проїзду - до 6 м
Вскоре Протеус перекрывает телефонную связь. Незабаром Протеус перекриває телефонний зв'язок.
Бесспорно, перекрывать движение автотранспорта - это нехорошо. Безперечно, перекривати рух автотранспорту - це погано.
Дефицит пенсионного фонда перекрывает государственный бюджет. Дефіцит пенсійного фонду перекриває державний бюджет.
В противном случае - обещали перекрывать трассы. В іншому випадку - обіцяли перекривати траси.
Южную часть вала перекрывает небольшой кратер. Південну частину валу перекриває невеликий кратер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!