Примеры употребления "перевезён" в русском с переводом "перевезли"

<>
Пострадавших перевезли в амбулаторию Гудаури. Постраждалих перевезли в амбулаторію Гудаурі.
Почти 100 человек перевезли тракторами. Майже 100 осіб перевезли тракторами.
Впоследствии Гандзюк перевезли в больницу Киева. Гандзюк перевезли у лікарню до Києва.
Ребенка перевезли в больницу в Покровске Дитину перевезли до лікарні у Покровську
Продукцию они перевезли на арендованный склад. Вони перевезли їх на орендований склад.
Тяжело больного Колумба перевезли в Севилью. Тяжко хворого Колумба перевезли в Севілью.
Его тело перевезли на Святую Гору. Його тіло перевезли на Святу Гору.
На шести подводах его перевезли в Харьков. На шести підводах його перевезли до Харкова.
В августе 1917 г. арестованных перевезли в Тобольск. У серпні 1917 року арештованих перевезли до Тобольська.
К сентябрю мы перевезли 1 398 567 пассажиров. До вересня ми перевезли 1 398 567 пасажирів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!