Примеры употребления "парламентом" в русском с переводом "парламенту"

<>
Принятый парламентом законопроект направляется на подпись главе государства. Законопроект направлений до парламенту за підписом глави держави.
Оппозиция начала бойкот работы парламента. Опозиція почала бойкот роботи парламенту.
Необходима перезагрузка власти - перевыборы парламента. Необхідне перезавантаження влади - перевибори парламенту.
• двухпалатная структура союзного парламента (бикамерализм). · двопалатна структура союзного парламенту (бікамералізм).
в Люксембурге - название однопалатного парламента... в Люксембурзі - назва однопалатного парламенту.
подвергать казни без согласия парламента; піддавати страті без згоди парламенту;
Впредь, слабостью парламента стала реакция. Надалі, слабкістю парламенту стала реакція.
Депутаты парламента избирают председателя (спикера). Депутати парламенту обирають голову (спікера).
Официальный сайт Парламента Каталонии (каталан.) Офіційний сайт Парламенту Каталонії (кат.)
Резолюция Европейского парламента по Азову Резолюція Європейського парламенту щодо Азова
Решения парламента носят рекомендательный характер. Рішення парламенту мають рекомендаційний характер.
Официальный сайт Парламента Барбадоса (англ.) Офіційний сайт Парламенту Барбадосу (англ.)
Бездействие Парламента чрезвычайно возмущало Диккенса. Бездіяльність Парламенту надзвичайно обурювала Діккенса.
Остальные члены парламента бойкотировали голосование. Решта членів парламенту бойкотували голосування.
Здание парламента также названо рейхстагом. Будівлю парламенту також названо рейхстагом.
Член Рийгикогу (парламента) первого - шестого созывов. Член Рійгікогу (парламенту) першого - шостого скликань.
Потом почти половину парламента составят мажоритарщики. Потім майже половину парламенту складуть мажоритарники.
Bundestag), в Германии, нижняя палата парламента. Bundestag) - в Німеччині, нижня палата парламенту.
Владимир Макович, первый "спикер парламента ДНР". Володимир Макович, перший "спікер парламенту ДНР".
Здание парламента охраняют усиленные наряды правоохранителей. Будівля парламенту оточена посиленими нарядами правоохоронців.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!