Примеры употребления "падая" в русском с переводом "падає"

<>
Раскрываемость преступлений, между тем, падает. Рівень розкриття злочинів, однак, падає.
И дева падает на ложе, І діва падає на ложе,
"В какую сторону падает антиматерия?" "В який бік падає антиматерія?"
Даже слышно, как падает лист. навіть чути, як падає лист.
Выбор падает на Ийона Тихого. Вибір падає на Йона Тихого.
Страна падает в глубокую пропасть. Країна падає в глибоку прірву.
Потом снова падает и плачет. Потім знову падає і плаче.
Наш витязь падает к ногам Наш витязь падає до ніг
Как кровельщик падает с крыш. Як покрівельник падає з дахів.
Дом Дороти падает на Нессарозу. Будинок Дороті падає на Нессарозу.
Яблоко от яблони недалеко падает. Яблуко від яблуні недалеко падає.
Слава падает так, как слива... Слава падає так, як слива...
Ставка ссудного процента падает до минимума. Ставка позичкового відсотка падає до мінімуму.
Но ель падает, и Мэри просыпается. Але ялинка падає, і Мері прокидається.
Санта падает подарки в трубы вместо. Санта падає подарунки в труби замість.
Его рейтинг падает с катастрофической скоростью. Його рейтинг падає з катастрофічною швидкістю.
Пизанская башня, которая больше не падает Пізанська вежа, що більше не падає
Цена биткоина снова падает ниже $ 6800 Ціна біткоіна знову падає нижче $ 6800
Ангел падает с небес камнем, стремительно. Ангел падає з небес каменем, стрімко.
День Promise падает на 11 февраля. День Promise падає на 11 лютого.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!