Примеры употребления "ощущался" в русском с переводом "відчувався"

<>
На борту ощущался запах дыма. На борту відчувався запах диму.
Все сильнее ощущался дефицит зерна. Усе сильніше відчувався дефіцит зерна.
Этот толчок ощущался даже в Риме. Цей поштовх відчувався навіть у Римі.
На Украине металлический голод ощущался везде. На Україні металевий голод відчувався скрізь.
"В помещении ощущался резкий запах алкоголя. "В приміщенні відчувався різкий запах алкоголю.
Здесь ощущалось спокойствие и благость уединения. Тут відчувався спокій і благодать усамітнення.
Землетрясение также ощущалось на территории Италии. Землетрус відчувався також на півдні Італії.
В населённых пунктах края землетрясение не ощущалось. У населених пунктах регіону землетрус не відчувався.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!