Примеры употребления "отступлению" в русском

<>
к отступлению их не готовили. до відступу їх не готували.
Эдуард был близок к позорному отступлению. Едуард був близьким до ганебного відступу.
Генерал Гривус - Уникальный - Тактическое отступление Генерал Гривус - унікальний - Тактичний відступ
Была опустошена после отступления римлян. Була спустошена після відступу римлян.
При отступлении немцы взорвали здание. При відступі німці підірвали будівлю.
Осада закончилась отступлением иракских войск. Облога закінчилася відступом іракських військ.
Иногда наблюдаются незначительные отступления от ритуала. Іноді спостерігаються незначні відступи від ритуалу.
Однако и Шварценберг продолжил отступление. Однак і Шварценберг продовжив відступати.
Позже отступление ледников продолжилось с потеплением атмосферы. Пізніше відступання льодовиків продовжилося через потепління атмосфери.
Без предположений и длинных лирических отступлений. Без припущень і довгих ліричних відступів.
Отступления от этого неспециализированного принципа редки. Відхилення від цього загального принципу рідкісні.
Восстановлен с отступлениями от первоначальной архитектуры. Відновлено з відступами від первісної архітектури.
Сюжетные линии тонут в бесконечных отступлениях. Сюжетні лінії тонуть у нескінченних відступах.
Такое отступление враг приписывал панике. Такий відступ ворог приписував паніці.
Оборудовать для отступления отдельные оборонительные рубежи. Обладнати для відступу окремі оборонні рубежі.
При отступлении фашисты взорвали школу. При відступі фашисти спалили школу.
Перед отступлением немцы разрушили здания аэродрома. Перед відступом німці зруйнували будівлі летовища.
F, E - отступления для области печати. F, E - відступи для області друку.
Началось широкомасштабное отступление русских войск. Почалося широкомасштабне відступ російських військ.
Им удалось перерезать ему пути отступления; Їм вдалося перерізати йому шляхи відступу;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!