Примеры употребления "отстранил" в русском

<>
30 марта Гитлер отстранил его от командования. 30 березня Гітлер усунув його від командування.
"Он отстранен от выполнения обязанностей, задержан. "Його відсторонено від виконання обов'язків й затримано.
Спортсменки были отстранены от соревнований. Спортсменки були відсторонені від змагань.
Львовского ректора-взяточника отстранили от должности. Львівського ректора-хабарника відсторонили від посади.
26 отстраненных и безнаказанных судей. 26 відсторонених і безкарних суддів.
В 1964 году Хрущев был отстранен от власти. Восени 1964 р. Хрущова було усунуто від влади.
Ранее Кухаренко был отстранен от обязанностей. Раніше Кухаренко був відсторонений від обов'язків.
После реставрации Бурбонов отстранён от гос. деятельности. Після реставрації Бурбонів усунений від державної діяльності.
Такие дети становятся апатичными и отстраненными. Такі діти стають апатичними і відстороненими.
Спортсменки пожизненно отстранены от соревнований. Спортсменки довічно усунені від змагань.
Госэкоинспекция отстранила руководителя Крымско-Черноморского округа Держекоінспекція відсторонила керівника Кримсько-Чорноморського округу
С этого момента Маздак был отстранен. З цього моменту Маздака було відсторонено.
Отстранены двое судей киевского хозсуда Відсторонені двоє суддів київського госпсуду
Беретти со скандалом отстранили от работы. Беретті зі скандалом відсторонили від роботи.
Имена отстраненных спортсменов не называются. Імена відсторонених спортсменів не називаються.
Сейчас врач отстранен от занимаемой должности. Наразі лікаря відсторонено від займаної посади.
трудящиеся от управления социальным страхованием отстранены. трудящі від управління соціальним страхуванням відсторонені.
Также мужчину отстранили от занимаемой должности. Також чоловіка відсторонили від займаної посади.
Водитель отстранен от исполнения служебных обязанностей. Водія відсторонено від виконання службових обов'язків.
Всадники были отстранены от сбора податей. Вершники були відсторонені від збору податей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!