Примеры употребления "отпущена" в русском с переводом "відпустив"

<>
Пророк отпустил его с миром. Пророк відпустив його з миром.
Суд отпустил экс-бойца "Беркута" Суд відпустив екс-бійця "Беркута"
3 апреля суд отпустил Гусейнова. 3 квітня суд відпустив Гусейнова.
отпустил своих холопов на волю. відпустив своїх холопів на волю.
Потом Даши честно отпустил их. Потім Даші чесно відпустив їх.
Суд отпустил подозреваемую под личное обязательство. Суд відпустив підозрюваного під особисте зобов'язання.
Затем суд отпустил его под залог. Згодом суд відпустив його під заставу.
Донецкий "Олимпик" отпустил полузащитника Андрея Богданова. Донецький "Олімпік" відпустив півзахисника Андрія Богданова.
Коломойский не отпустил Маркевича из "Днепра" Коломойський не відпустив Маркевича з "Дніпра"
Суд отпустил Опанасенко под личное обязательство. Суд відпустив Опанасенка під особисте зобов'язання.
После переговоров он отпустил заложников невредимыми. Після переговорів він відпустив заручників неушкодженими.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!