Примеры употребления "отпусках" в русском с переводом "відпустки"

<>
Конвенция № 52 о ежегодных оплачиваемых отпусках; Конвенція № 52 про щорічні оплачувані відпустки;
Конвенция N 132 "Об оплачиваемых отпусках" (1976); № 132 "Про оплачувані відпустки" (1970 рік);
Определим количество дней неиспользованного отпуска: Визначимо кількість днів невикористаної відпустки:
Хранят в бульоне до отпуска. Зберігають в бульйоні до відпустки.
Отпуска работникам, усыновившим ребенка 1. Відпустки працівникам, які усиновили дитину.
24 календарных дня оплачиваемого отпуска. 24 календарних дні оплачуваної відпустки.
Спецтема "Отпуска: оформление и учет" Спецтема "Відпустки: оформлення та облік"
Перенесение ежегодного отпуска Статья 12. Перенесення щорічної відпустки Стаття 12.
Армения - нетривиальная идея для отпуска Вірменія - нетривіальна ідея для відпустки
Никаких хлопот по планированию отпуска Жодних клопотів у плануванні відпустки
принудительные отпуска за свой счет; примусові відпустки за свій рахунок;
Какова продолжительность отпуска для несовершеннолетних? Яка тривалість відпустки для підлітків?
800 - материальная помощь к отпуску; 800 - матеріальна допомога до відпустки;
Колхозники получают оплачиваемый отпуск, обеспечиваются пенсией. Колгоспники одержують платні відпустки, забезпечуються пенсією.
Дополнительный отпуск присоединяется к основному отпуску. Додаткові відпустки підсумовуються з основною відпусткою.
В ответ командование бригады запретило отпуска. У відповідь командування бригади заборонило відпустки.
Армения - отличное место для оригинального отпуска. Вірменія - чудове місце для оригінальної відпустки.
Футболисты симферопольской "Таврии" вышли из отпуска. Футболісти сімферопольської "Таврії" вийшли з відпустки.
Памятное видео из отпуска в Испании Пам'ятне відео з відпустки в Іспанії
Продолжительность "чернобыльского" отпуска определена Законом № 796. Тривалість "чорнобильської" відпустки визначена Законом № 796.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!