Примеры употребления "открывающую" в русском с переводом "відкривати"

<>
Выгодно ли открывать автомастерскую сегодня? Чи вигідно відкривати автомайстерню сьогодні?
Как открывать и закрывать шкафчик? Як відкривати і закривати шафку?
Ресторанный бизнес: как открывать ресторан. Ресторанний бізнес: як відкривати ресторан.
Грансфелд начал открывать отсек датчика. Грансфелд почав відкривати відсік датчика.
Рекомендуется открывать ульи рано утром. Рекомендується відкривати вулики рано вранці.
Например, вечер должны открывать дебютанты. Наприклад, вечір мають відкривати дебютанти.
"Просвещение" начало открывать собственные читальни. "Просвіта" почала відкривати власні читальні.
Необходимо открывать окно в жару. Необхідно відкривати вікно в спеку.
Открывать новые типографии не разрешалось. Відкривати нові друкарні не дозволялося.
Установите AnyDesk и не открывать его. Встановіть AnyDesk і не відкривати його.
В новых окнах открывать Домашнюю страницу У нових вікнах відкривати Домашню сторінку
Без команды не открывать дверцу автомобиля! Без команди не відкривати дверцята автомобіля!
Там открывать монопродукт было бы выгодно. Там відкривати монопродукт було б вигідно.
Не нужно открывать ФОП или ООО. Не потрібно відкривати ФОП або ТОВ.
открывать и вести анонимные (номерные) счета; відкривати та вести анонімні (номерні) рахунки;
запрещено открывать пиццерию в подвальных помещениях; заборонено відкривати піцерію в підвальних приміщеннях;
Астронавты начали открывать люки в МКС. Астронавти почали відкривати люки в МКС.
Возможность открывать PDF-файлы с разных источников Можливість відкривати PDF-файли з різних джерел
Банк-эмитент может открывать аккредитивы следующих видов: Банк-емітент може відкривати таки види акредитивів:
Банк-Эмитент может открывать такие виды аккредитивов: Банк-емітент може відкривати такі види акредитивів:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!