Примеры употребления "откроются" в русском с переводом "відкрилися"

<>
Приходите к нам, мы открылись. Завітайте до нас, ми відкрилися.
В селах открылись поликлиники и амбулатории. У селах відкрилися поліклініки і амбулаторії.
открылись некоторые секреты Других и DHARMA. відкрилися деякі секрети Інакших і DHARMA.
Открылись многие жерла, расположенные в ряд. Відкрилися багато жерл, розташованих в ряд.
Сады Клода Моне открылись для туристов Сади Клода Моне відкрилися для туристів
В Мартине рано открылись комические способности. В Мартіні рано відкрилися комічні здібності.
Здесь открылись первые торговые и ремесленные предприятия. Тут відкрилися перші торговельні й ремісничі підприємства.
раны открылись, и 29 мая Келюс скончался. рани відкрилися, і 29 травня Келюса помер.
Так, торги по доллару на межбанке открылись... Торги по долару на міжбанківському валютному ринку відкрилися...
Участки открылись в 7.00 и закроются в 21.00. Дільниці відкрилися о 7.00 і закриються о 21.00.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!