Примеры употребления "отключает" в русском

<>
отключает ЗС после окончания заряда відключає ЗС після закінчення заряду
Главный герой отключает её одним ударом. Головний герой відключає її одним ударом.
Отключать, перезагрузить устройство и наслаждайтесь Відключати, перезавантажити пристрій і насолоджуйтеся
Эротические изображения отключают людям мозг Еротичні зображення відключають людям мозок
Если не нуждаетесь, то отключаете. Якщо не потребуєте, то відключаєте.
Задний мост постоянно ведущий, передний - отключаемый. Задній міст постійно приводний, передній - відключається.
включать и отключать аппаратуру без разрешения учителя; вмикати і вимикати комп'ютер без дозволу вчителя;
В Киеве будут отключать электроэнергию. На Київщині масово відключатимуть електроенергію.
Импульсные линии имеют отключающие устройства [23] [24] [25]. Імпульсні лінії мають вимикальні пристрої [23] [24] [25].
Блокирующие или отключая объявления Utorrent Блокують або відключаючи оголошення Utorrent
• подключать / отключать услугу 3D Secure; • підключати / відключати послугу 3D Secure;
Почему летом отключают горячую воду? А влітку відключають гарячу воду?
Опять же, если не пользуетесь - отключаете. Знову ж, якщо не користуєтеся - відключаєте.
При отладке приходится отключать обфускатор. При зневадженні доводиться відключати обфускатор.
"Триколор" и "НТВ-Плюс" отключают телеканал "Дождь" "Триколор" і "НТВ-Плюс" відключають телеканал "Дощ"
Возможность отключать показ рекламы конкурирующих компаний. Можливість відключати показ реклами конкуруючих компаній.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!