Примеры употребления "отказывались" в русском с переводом "відмовляється"

<>
Гордый Володя отказывается от еды. Гордий Володя відмовляється від їжі.
Боатенг отказывается играть за "Днепр" Боатенг відмовляється грати у "Дніпрі"
Графиня отказывается отвечать и умирает. Графиня відмовляється відповідати і вмирає.
Асад покинуть свой пост отказывается. Асад покинути свій пост відмовляється.
Задержанный отказывается сотрудничать с полицией. Підслідний відмовляється співпрацювати з поліцейськими.
Нищий отказывается, предпочитая голодную смерть. Жебрак відмовляється, воліючи голодну смерть.
Дампир отказывается и атакует графа. Дампір відмовляється й атакує графа.
Подследственный сотрудничать с полицейскими отказывается. Підслідний співпрацювати з поліцейськими відмовляється.
Абдулладжан категорически отказывается сделать это. Абдулладжан категорично відмовляється зробити це.
Сэнсей объявляет, что помогать отказывается. Сенсей оголошує, що допомагати відмовляється.
Ахиллес отказывается от дальнейших боёв. Ахілл відмовляється від подальших боїв.
Шпенглер отказывается воспринимать историю линейно. Шпенґлер відмовляється сприймати історію лінійно.
Раненый капитан Немо отказывается сдаваться. Поранений капітан Немо відмовляється здаватися.
Евреинов проявляет осторожность и отказывается. Євреїнов проявляє обережність і відмовляється.
Дорис отказывается идти с ним. Доріс відмовляється йти з ним.
Ватсон отказывается в это верить. Ватсон відмовляється в це вірити.
Он отказывается от удобства несвободы. Вона відмовляється від зручності несвободи.
Как и раньше, отказывается от свиданий. Як і раніше, відмовляється від побачень.
Воздействие отказывается от корней до кончиков. Вплив відмовляється від коренів до кінчиків.
"Нафтогаз" отказывается обнародовать результаты аудита "Укрнафты" "Нафтогаз" відмовляється оприлюднювати результати аудиту "Укрнафти"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!