Примеры употребления "отделялась" в русском

<>
Религия отделялась от государства [5] [6]. Релігія відділялася від держави [1] [2].
Косточка отделяется от мякоти плохо. Кісточка відділяється від м'якоті погано.
Логин отделяется от хеша двоеточием. Логін відокремлюється від хешу двокрапкою.
Судебные органы отделяются от администрации. Судові органи відділяються від адміністрації.
Отделившиеся участки моря образуют лиманные озера. Відокремлені ділянки моря утворюють лиманні озера.
Но, отделившись от тела, глаз але, відокремившись від тіла, очей
Изначально отделяются локоны на макушке. Спочатку відокремлюються локони на маківці.
Ключевые слова: отделяющаяся часть, ракета-носитель, рассеивание Ключові слова: відокремлювана частина, ракета-носій, розсіяння
Керченским проливом отделяется от России. Керченською протокою відділяється від Росії.
Косточка хорошо отделяется от плода. Кісточка добре відокремлюється від плоду.
Бассейны отделяются друг от друга водоразделами. Басейни відділяються один від одного вододілами.
Ядро легко отделяется от оболочки Ядро легко відділяється від оболонки
Яичный белок отделяется и взбивается. Яєчний білок відокремлюється і збивається.
Лента, прикрывающая клейкий слой, отделяется. Стрічка, прикриває клейкий шар, відділяється.
Гостиная отделяется от кухни раздвижными дверями. Вітальня відокремлюється від кухні розсувними дверима.
Косточка небольшая, сладкая, хорошо отделяется. Кісточка невелика, солодка, добре відділяється.
Излишек сахара отделяется на вибрационном сите. Надлишок цукру відокремлюється на вібраційному ситі.
Чехол для фотокамеры легко отделяется. Чохол для фотокамери легко відділяється.
Щиток легко отделяется от тела насекомого. Щиток легко відділяється від тіла комахи.
Гостиная отделяется от столовой спинкой дивана. Вітальня відділяється від їдальні спинкою дивана.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!