Примеры употребления "ответственное" в русском

<>
? Выбор профессии - ответственное дело выпускника. Вибір професії - це відповідальний вчинок випускника.
Ответственное за ведение кафедральной документации. Відповідальна за ведення кафедральної документації.
Юрист - высокое и ответственное звание. Адвокат - високе і відповідальне звання.
ответственное лицо или структурное подразделение; відповідальну особу або структурний підрозділ;
Социально ответственное предпринимательство не следует смешивать с благотворительностью. Соціальна відповідальність у туристичному бізнесі не обмежується благодійністю.
Дело это достаточно ответственное и трудоемкое. Цей процес дуже відповідальний і трудомісткий.
Ответственное лицо: Лазарь Ю.М. Відповідальна особа: Лазар Ю.М.
Новобранцу мгновенно доверили ответственное задание. Новобранцю миттєво довірили відповідальне завдання.
Ответственное лицо - Гавловский Александр Данилович. Відповідальна особа - Гавловський Олександр Данилович.
Перевалка и ответственное хранение различных грузов Перевалка й відповідальне зберігання різних вантажів
Выбор клички для животного - дело ответственное. Вибір клички для тварини - справа відповідальна.
"Это очень смелое и ответственное решение. "Це дуже сміливе і відповідальне рішення.
1) Контактное лицо, ответственное за указанную информацию 1) Контактна особа, відповідальна за вказану інформацію
Покупка гаражных ворот - это ответственное задание. Купівля гаражних воріт - це відповідальне завдання.
Ответственное хранение замороженных и охлажденных товаров Відповідальне зберігання заморожених і охолоджених товарів
климата, ответственное управление отходами, разрушение эко- клімату, відповідальне управління відходами, руйнування еко-
Изъяты ТМЦ переданы на ответственное хранение. Вилучені ТМЦ передано на відповідальне зберігання.
Поступление в ВУЗ - важное и ответственное решение. Вступ до ВНЗ - важливе та відповідальне рішення.
Группа: Перевалка и ответственное хранение различных грузов Група: Перевалка й відповідальне зберігання різних вантажів
Покупатель ответственен за все расходы. Покупець відповідальний за усі витрати.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!