Примеры употребления "острых" в русском

<>
острых воспалительных и гнойных процессов; гострих запальних і гнійних процесів;
при острых отравлениях - немедленная госпитализация; при гострих отруєннях - негайна госпіталізація;
необходимое обследование при острых состояниях. Необхідне обстеження при гострих станах.
основные принципы лечения острых отравлений; загальні принципи лікування гострих отруєнь;
Скорость важна при острых состояниях. Швидкість важлива при гострих станах.
Какие же признаки острых кишечных заболеваний? Які ж ознаки гострих кишкових захворювань?
Имел с ним несколько острых диалогов... Мав із ним декілька гострих діалогів...
Основные симптомы острых кишечных инфекций это... Провідними симптомами гострих кишкових інфекцій є...
своевременном лечении острых инфекций мочевой системы; своєчасному лікуванні гострих інфекцій сечової системи;
13 Лечение острых форм стоматита 200 13 Лікування гострих форм стоматиту 200
Атомная энергетика остается предметом острых дебатов. Ядерна енергетика залишається предметом гострих дебатів.
включает возбудителей острых респираторных заболеваний (ОРЗ). включає збудників гострих респіраторних захворювань (ГРЗ).
острых и хронических гепатитах различной этиологии; гострих та хронічних гепатитах різної етіології;
Клиника гриппа и острых респираторных инфекций. Клініка грипу та гострих респіраторних інфекцій.
острых инфекциях и обострении хронических заболеваний; гострих інфекціях і загостренні хронічних захворювань;
Приключенческий туризм - для любителей острых ощущений. Пригодницький туризм − для любителів гострих відчуттів.
Неотложная помощь при острых аллергических заболеваниях. Невідкладна допомога при гострих алергічних захворюваннях.
Палестина стала очагом острых этно-конфессиональных конфликтов. Палестина стала осередком гострих етноконфесійних конфліктів.
Способствует выздоровлению при острых респираторных заболеваниях, гриппе. Сприяє оздоровленню при гострих респіраторних захворювання, грипі.
Он проходит лечение в отделении острых отравлений. Вони перебувають чомусь у відділенні гострих отруєнь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!