Примеры употребления "остановились" в русском

<>
Трое молодых мужчин остановились, чтобы поговорить с практикующими. Цього разу молодий чоловік зупинився і поговорив із практикуючими.
Поэтому остановились на розовом каштане. Тому зупинилися на рожевому каштані.
Остановились они в гостинице "Европейская". Гостя зупинилася у готелі "Європейський".
На перекрестке этих улиц остановились автобусы. На перехресті цих вулиць зупинились автобуси.
В Киеве остановились скоростные трамваи... У Києві зупинилися швидкісні трамваї...
17 июня 1654 г. Сб - остановились в Умани. 17 червня 1654 р. Сб - зупинились в Умані.
Остановились или припарковались на перекрестке Зупинилися або припаркувалися на перехресті
Почему в Украине остановились приватизационные процессы? Чому в Україні зупинилися приватизаційні процеси?
Но на этом "оппозиционеры" не остановились. Але на цьому "опозиціонери" не зупинилися.
14 октября они остановились для перегруппировки. 14 жовтня вони зупинилися для перегрупування.
В предместьях столицы они и остановились. У передмістях столиці вони й зупинилися.
Но протестующие на этом не остановились. Але протестуючі на цьому не зупинилися.
7 октября мятежники остановились у города Данстейбл. 7 жовтня заколотники зупинилися біля міста Данстейбл.
Накануне депутаты остановились на 52-й поправке. Напередодні депутати зупинилися на 52-й поправці.
Испытывали параллельно 2 системы, остановились на Gincore. Випробовували паралельно 2 системи, зупинилися на Gincore.
Почему вы остановились именно на его кандидатуре? Чому саме на цій кандидатурі Ви зупинилися?
Остановимся на наиболее важных (рис. Зупинимося на найбільш важливих (рис.
Где остановиться в Сестри-Леванте? Де зупинитися в Сестрі-Леванте?
У подножия Кавказа Помпей остановился; Біля підніжжя Кавказу Помпей зупинився;
В Киеве остановился скоростной трамвай. У Києві зупинилися швидкісні трамваї.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!