Примеры употребления "осознавая" в русском

<>
Сжигает 250 калорий, не осознавая... Спалює 250 калорій, не розуміючи...
Удивительно осознавать, что Львов - Украина. Дивовижно усвідомлювати, що Львів - Україна.
"Россия недостаточно осознает неправомерность содеянного. "Росія недостатньо усвідомлює неправомірність вчиненого.
Это обстоятельство прекрасно осознавал П. Скоропадский. Цю обставину прекрасно усвідомлював П. Скоропадський.
Это осознавали и сами разработчики. Це усвідомлювали і самі розробники.
Эстонцы очень хорошо осознают это. Естонці дуже добре усвідомлюють це.
Я-концепция имеет осознаваемый и неосознаваемый аспекты. Я-концепція має усвідомлювані і неусвідомлювані аспекти.
осознавать особенности функционирования Android и iOS; розуміти особливості функціонування Android і iOS;
осознавать, что происходит вокруг тебя. усвідомлюючи, що відбувається навколо вас.
Мы страдаем и осознаем это. Ми страждаємо і усвідомлюємо це.
Вы не осознаете, каким богатством обладаете. Ви не усвідомлюєте, яким багатством володієте.
"Да, я осознаю, что коалиция маловата. "Так, я усвідомлюю, що коаліція замала.
Голландцы осознают потенциальную прибыльность этих территорий. Нідерландці усвідомили потенційну прибутковість цих територій.
Когда они осознают, что вы - конкуренты? Коли вони усвідомлять, що ви - конкуренти?
Разумеется, что все это осознают и готовы. Зрозуміло, що всі цього свідомі і готові.
Осознавайте поочерёдно каждую часть вашего тела. Усвідомлювати черзі кожну частину вашого тіла.
ADC осознает необходимость охраны информации. ADC усвідомлює необхідність охорони інформації.
Спаситель осознавал и подразумевал именно спасение еврея. Рятувальник усвідомлював та розумів врятування саме євреїв.
Это осознавали уже сами римляне. Це усвідомлювали вже самі римляни:
отражают роль розничной фирмы, осознающей свою социальную ответственность. Це об'єднання компаній, які усвідомлюють свою соціальну відповідальність.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!