Примеры употребления "особо" в русском

<>
Особо пристально необходимо смотреть за следующими моментами: Особливу увагу необхідно звернути на наступні моменти:
Фактор устрашения не особо велик. Фактор залякування не особливо великий.
Но внешне это не особо заметно. Але ззовні це не надто помітно.
Скрытая безработица является наиболее особо опасной для России. Саме приховане безробіття становить особливу небезпеку для Росії.
Тарантино особо отметил фильм Матрица. Тарантіно особливо відзначив фільм Матриця.
Как страховать особо опасные объекты. Як страхувати особливо небезпечні об'єкти.
Особо отличился при штурме Берлине. Особливо відзначився при штурмі Берліну.
Паломников особо впечатлили монастырские колокола. Паломників особливо вразили монастирські дзвони.
Рецидив преступлений признаётся особо опасным: Рецидив злочинів визнається особливо небезпечним:
Разбой, совершенный особо опасным рецидивистом. Крадіжка, вчинена особливо небезпечним рецидивістом.
Цейлонский черный чай особо крупнолистовой. Цейлонський чорний чай особливо крупнолистовий.
Особо заинтересовался он естественными науками. Особливо цікавили його природничі науки.
Особо заботился о восстановлении храмов. Особливо дбав про відновлення храмів.
В Монголии особо почитают чай. У Монголії особливо шанують чай.
Особо впечатляет туристов парагвайская полька. Особливо вражає туристів парагвайська полька.
Особо отмечался вклад Клиффа Бёртона; Особливо відзначали внесок Кліффа Бертона;
Особо следует выделить белокочанную капусту. Особливо слід виділити білокачанну капусту.
Он особо почитается в Православии. Він особливо вшановувався в Православ'ї.
Изготовление особо прочного сварочного стола. Виробництво особливо міцного зварювального столу.
Особо рьяных нарушителей могут заблокировать. Особливо завзятих порушників можуть заблокувати.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!