Примеры употребления "орденом" в русском

<>
Мустафа Джемилев награжден орденом "Народный Герой Украины" Мустафі Джемілєву вручили орден "Народний Герой України"
Он отмечен государственной наградой - орденом Данила Галицкого. Удостоєний державної нагороди України - ордена Данила Галицького.
"Симоненко наградили российским орденом" Дружбы " Симоненка нагородили російським державним орденом "Дружби"
Награжденному орденом "За мужество" вручаются: Нагородженому орденом "За мужність" вручаються:
Орденом Дружбы народов награждаются граждане: Орденом Дружби народів нагороджуються громадяни:
Города, награждённые орденом "Знак Почёта" Міста, нагороджені орденом "Знак Пошани"
Красной Звезды, медалями, югославским орденом. Червоної Зірки, медалями, югославським орденом.
1283 Порабощение пруссов Тевтонским орденом. 1283 Поневолення прусів Тевтонським орденом.
Орденом также награждались воинские части. Також орденом нагороджувалися військові частини.
Награждение Дианы Гурцкая орденом Дружбы Нагородження Діани Гурцкої орденом дружби
Элиасберг награждён орденом Красной Звезды. Еліасберг нагороджений орденом Червоної Зірки.
Организации, награждённые орденом "Знак Почёта" Організації, нагороджені орденом "Знак Пошани"
Орденом награждались и воинские части. Орденом нагороджувалися і військові частини.
Янукович наградил Алиева орденом Свободы. Янукович нагородив Алієва орденом Свободи.
За что награждали орденом Суворова? За що нагороджували орденом Суворова?
Единственная женщина, награждённая орденом Суворова. Єдина жінка, нагороджена орденом Суворова.
Франция наградила его орденом Почётного легиона. Франція нагородила його орденом Почесного легіону.
лица, награжденные орденом Героев Небесной Сотни; особи, нагороджені орденом Героїв Небесної Сотні;
Награждено орденом Трудового Красного Знамени (1974). Нагороджена орденом Трудового червоного прапора (1974).
Награждено орденом Трудового Красного Знамени (1971). Нагороджений орденом Трудового Червоного Прапора (1971).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!