Примеры употребления "опрокинуты" в русском

<>
Гренадеры, разделенные на 2 части, были опрокинуты. Гренадери, розділені на 2 частини, були відкинуті.
Он споткнулся, опрокинув поднос, и заплакал. Він спіткнувся, перекинувши піднос, і заплакав.
И в радости свой опрокинул стул. І в радості свій перекинув стілець.
Ветер и волны опрокинули "Пионера"; Вітер і хвилі перекинули "Піонер";
От удара микроавтобус опрокинуло в кювет. Від удару мікроавтобус перекинувся в кювет.
Английский отряд был опрокинут и разбит. Англійський загін був перевернутий і розбитий.
Это - философия, опрокинутая в политическую реальность. Це - філософія, перекинута в політичну реальність.
Говорят история - это политика, опрокинутая в прошлое. Адже історія - це політика, обернена в минуле.
Он водружён на серебряном опрокинутом полумесяце. Він поставлений на срібному перекинутому півмісяці.
Поставленный в столб и опрокинутый (Sturzpfahlfeh). Поставлений в стовп і перевернений (Sturzpfahlfeh).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!