Примеры употребления "оправдать" в русском

<>
Можно ли оправдать развод с педагогической точки зрения? Чи виправданий такий підхід із педагогічної точки зору?
Маркус начинает расследование, пытаясь оправдать Гарри. Маркус починає розслідування, намагаючись виправдати Гаррі.
Мы не смогли оправдать доверие избирателей. Вони фактично не виправдали довіру виборців.
Б. пытался оправдать христианские догматы разумом. Боецій намагався виправдати християнські догмати розумом.
Фашистский суд был вынужден оправдать коммунистов. Фашистський суд був змушений виправдати комуністів.
Эти нарушения могут оправдать замену шланга. Ці порушення можуть виправдати заміну шланга.
Ваши надежды постараюсь оправдать на совесть "... Постараюся виправдати ваші надії на совість "...
Можно ли оправдать все поступки Владимира Дубровского? Чи можна виправдати всі вчинки Володимира Дубровського?
Мы сделаем все возможное, чтобы оправдать их ожидания! Ми докладаємо максимум зусиль, щоб виправдати ваші очікування!
Этот путь сложен, но оправдан. Цей шлях складний, але виправданий.
Мы обязательно оправдаем Ваше доверие. Ми здатні виправдати Вашу довіру.
Тур полностью оправдал мои ожидания. Тур повністю виправдав мої очікування.
Фриче, Папен, Шахт были оправданы. Фріче, Папен, Шахт були виправдані.
И Максим оправдал доверие наставника. І команда виправдала довіру наставника.
Продажи не оправдали ожиданий Activision. Продажі не виправдали очікувань Activision.
Использование антибиотиков не всегда оправдано. Використання антибіотиків не завжди виправдано.
"Орлеанская дева" была полностью оправдана. "Орлеанська діва" була повністю виправдана.
Насколько оправданным было уничтожение памятников? Наскільки виправданим було знищення пам'ятників?
Присутствие спецназа было абсолютно оправданным. Присутність спецназу була цілком виправданою.
"Думаю, что справедливый суд оправдает Януковича! "Гадаю, що справедливий суд виправдає Януковича!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!