Примеры употребления "окутан" в русском

<>
Он окутан тайнами и легендами. Він оповитий таємницями та легендами.
Сам дом окутан мрачной тайной. Сам будинок оповитий похмурою таємницею.
Аппендикс уже давно окутан тайной. Апендикс вже давно оповитий таємницею.
Довольно большой комплекс просто окутан легендами. Досить великий комплекс просто оповитий легендами.
Нежное сочетание: клубничный сорбет, окутанный сливками. Ніжне поєднання: полуничний сорбет, оповитий вершками.
История происхождения "Гидры" окутана тайной. Історія походження "Гідри" оповита таємницею.
Китайская медицина также окутана легендами. Походження китайської медицини оповите легендами.
Знойная ночь окутала дворец Ирода Антипы. Спекотна ніч огорнула палац Ірода Антипи.
Магия, иллюзия, страх, обман окутают вас! Магія, ілюзія, страх, обман огорнуть вас!
Фигура Юнуса Эмре окутана легендами. Життя Юнуса Емре оповита легендами.
Пещеры Кармалюка - живописное место, окутанное легендами. Печери Кармалюка - мальовниче місце, оповите легендами.
История создания "Реквиема" окутана тайной. Історія створення "Реквієму" оповита таємницею.
Его имя окутано загадками и тайнами. Його ім'я оповите загадками й таємницями.
История Нерукотворного образа окутана многими преданиями. Історія нерукотворного образу оповита багатьма переказами.
Его личность и личная жизнь окутана тайной. Його особу й особисте життя оповите таємницею.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!