Примеры употребления "ожидание" в русском с переводом "очікування"

<>
Низкое ожидание успеха в жизни. Низьке очікування успіху в житті.
Talk groups Ожидание ответа сервера... Talk groups Очікування відповіді сервера...
Ожидание ответа г-жа Добрый день! Очікування відповіді пані Добрий день!
Для русских людей типично ожидание востребованности. Для російських людей типово очікування затребуваності.
Совет туристу № 5: ожидание в аэропорту Рада туристу № 5: очікування в аеропорту
Проект "Кременчугские остановки - ожидание с комфортом!" Проект "Кременчуцькі зупинки - очікування з комфортом!"
а) ожидание резкого скачка уровня цен; а) очікування різкого стрибка рівня цін;
Полеты Ожидание вызова после шторма Ивар Польоти Очікування виклику після шторму Івар
ожидание возрастания авансированной (вложенной) стоимости капитала; очікування зростання авансованої (вкладеної) вартості капіталу;
11:20 Х / ф "Ожидание полковника Шалыгина" 07:00 Х / ф "Очікування полковника Шалигіна"
2017 "Отказ и ожидание" Inner Voice gallery. 2017 "Відмова та очікування" Inner Voice gallery.
Выбивает ли вас из колеи ее ожидание? Чи вибиває вас з колії її очікування?
Разумеется, такие ожидания часто оправдывались. На практиці такі очікування часто виправдовувалися.
Жалею, что подал завышенные ожидания. Шкодую, що породив завищені очікування.
Все пребывают в состоянии ожидания. Всі перебувають у стані очікування.
Навес для ожидания пассажирами электропоезда. Навіс для очікування пасажирами електропотягу.
Секунды ожидания теперь еще приятнее. Секунди очікування тепер ще приємніші.
Жестокость карателей превзошла все ожидания. Жорстокість карателів перевершила всі очікування.
Комфортабельный зал ожидания для встречающих. Комфортабельний зал очікування для зустрічаючих.
Результат превзошёл самые смелые ожидания. Результати голосування перевершили найсміливіші очікування.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!