Примеры употребления "ожидай" в русском с переводом "очікувана"

<>
Максимально приемлемая / ожидаемая процентная ставка:% Максимально прийнятна / очікувана відсоткова ставка:%
Ожидаемая уверенность и игра воображения. Очікувана впевненість і гра уяви.
ожидаемая продолжительность жизни - оценивает долголетие; очікувана тривалість життя - оцінює довголіття;
ожидаемая парочка планшетов от Amazon. очікувана парочка планшетів від Amazon.
Тогда ожидаемая доходность портфеля равна: Очікувана дохідність інвестиційного портфеля дорівнює:
Ожидаемая стартовая цена - 170 тысяч евро. Очікувана стартова ціна - 170 тисяч євро.
Также есть ожидаемая и неожидаемая инфляция. Існує також очікувана і неочікувана інфляція.
Ожидаемая годовая выработка электроэнергии - 14671 MWh / year Очікувана річна вироблення електроенергії - 14671 MWh / year
Ожидаемая площадь киевского супермаркета: 600 - 1100 м2. Очікувана площа київського супермаркету: 600 - 1100 м2.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!