Примеры употребления "одолеть" в русском

<>
Но одолеть не мог никак Але здолати не міг ніяк
Для того, чтобы одолеть сильных конкуре... Для того, щоб здолати сильних конкурі...
"Миннесота" дома не смогла одолеть "Клипперс" "Міннесота" вдома не змогла здолати "Кліпперс"
Поначалу творениям Агнуса удается одолеть Неро. Спочатку демонам Аґнуса вдається здолати Неро.
Украинским футболистам по силам одолеть любую сборную. Українським футболістам під силу здолати будь-яку збірну.
Кармело Энтони помог "Нью-Йорку" одолеть "Бостон" Кармело Ентоні допоміг "Нью-Йорку" здолати "Бостон"
"Эдмонтон" на выезде одолел "Бостон". "Едмонтон" на виїзді здолав "Бостон".
Пожар одолели, но надолго ли? Пожежу здолали, та чи надовго?
"Индиана" с минимальным перевесом одолела "Майами". "Індіана" з мінімальною перевагою здолала "Майамі".
Россияне одолели поляков 3:2. Росіяни перемогли поляків 3:2.
Дорогу одолеет тот, кто идет. Дорогу здолає той, хто йде.
АНП одолела, набрав 31,5% голосов. АНП перемогла, набравши 31,5 відсотка голосів.
Одолела её и вернулась в игру. Подолала її і повернулася в гру.
"Черкасские Мавпы" в сверхнапряженном матче одолели "Динамо" "Черкаські Мавпи" у напруженій битві обіграли "Динамо"
"Мемфис" - "Хьюстон": "медведи" одолеют "Рокетс" "Мемфіс" - "Х'юстон": "Ведмеді" здолають "Ракет"
"Король Лев" одолел "Звездные войны" "Король Лев" здолав "Зоряні війни"
В финале они одолели Японию. У фіналі вони здолали Японію.
"Полтава" одолела "Металлург" со счётом 2:1; "Полтава" здолала "Металург" з рахунком 2:1;
Но кочевники без существенных потерь одолели персов. Проте кочовики без значних втрат перемогли персів.
Тебя в лесу дремучем одолел, Тебе в лісі дрімучому здолав,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!