Примеры употребления "одобрила" в русском

<>
Нета Снук не одобрила приобретения. Нета Снук не схвалила придбання.
Верховная Рада одобрила эту инициативу. Верховна Рада підтримала цю пропозицію.
Верховная Рада одобрила новый состав Кабмина. Верховна Рада затвердила новий склад Кабміну.
Татьяна Москалькова одобрила это решение. Тетяна Москалькова привітала це рішення.
Городская Дума одобрила заключение Управы. Міська дума схвалила висновок Управи.
Рада одобрила бандеровское приветствие "Слава Украине" Рада підтримала військове вітання "Слава Україні"
Конференция одобрила Апрельские тезисы Ленина. Конференція схвалила Квітневі тези Леніна.
Большевистская группа Горловки одобрила это решение. Більшовицька група Горлівки схвалила це рішення.
Рада одобрила реструктуризацию миллиардного долга "Антонова" Рада схвалила реструктуризацію боргу держпідприємства "Антонов"
КПГ одобрила принятые на совещаниях документы. КПІ схвалила прийняті цими нарадами документи.
КПА одобрила документы, выработанные на этих совещаниях. КПЕ схвалила документи, прийняті на цих нарадах.
PrintCMR одобрен основными поставщиками документов. PrintCMR схвалено основними постачальниками документів.
Печерский суд одобрил заочное расследование. Печерський суд схвалив заочне розслідування.
Бесплатные спецификации товаров, одобренные производителями Безкоштовні специфікації товарів, схвалені виробниками
На следующий день набсовет одобрил ее отставку. Наступного дня наглядова рада схвалила її відставку.
Кандидатуру Джуэлл одобрили 87 сенаторов. Кандидатуру Джуелл схвалили 87 сенаторів.
SOLAS одобрен морской спасательный жилет SOLAS схвалений морський рятувальний жилет
Гобсона была одобрена Дж.М. Гобсона була схвалена Дж.М.
Как компании могут одобрить мандат Як компанії можуть схвалити мандат
Проект одобрен во втором чтении 386 голосами. Проект прийнятий в першому читанні 386 голосами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!