Примеры употребления "однозначным" в русском с переводом "однозначно"

<>
Однозначно импланты лучше мостовидных протезов. Однозначно імпланти краще мостовидних протезів.
Но, однозначно, изобретательность производителя восхищает. Але, однозначно, винахідливість виробника захоплює.
Мой ответ был однозначно положительным. Моя відповідь була однозначно позитивною.
"Эти инициативы являются однозначно позитивными. "Ці ініціативи є однозначно позитивними.
Это однозначно неправда ", - заявил Коваль. Це однозначно неправда ", - заявив Коваль.
прямо и однозначно сформулированное поведение; прямо й однозначно сформульована поведінка;
Однозначно материал для x-files Однозначно матеріал для x-files
СБ однозначно поддержал суверенитет Украины. РБ однозначно підтримав суверенітет України.
позволяет однозначно идентифицировать этот проект --> дозволяють однозначно ідентифікувати цей проект -->
"Однозначно это халатность работников милиции. "Однозначно це халатність працівників міліції.
А это, однозначно, антигосударственные действия. А це, однозначно, антидержавні дії.
Тогда зуб мудрости однозначно удаляется. Тоді зуб мудрості однозначно видаляється.
Но это однозначно будет авантюра. Але це однозначно буде авантюра.
"Ответственные однозначно должны быть наказаны. "Відповідальні однозначно повинні бути покарані.
Однозначно пополняет собой походный инвентарь. Однозначно поповнює собою похідний інвентар.
Равновесное количество продукта однозначно уменьшается. Рівноважна кількість продукту однозначно зменшується.
"Евровидению в Украине однозначно быть! "Євробаченні в Україні однозначно бути!
Прежде историки отвечали однозначно: пролетариат. Перш історики відповідали однозначно: пролетаріат.
Треть (29%) назвали их однозначно хорошими. Третина (29%) назвали їх однозначно гарними.
Но это однозначно искренне, душевно, честно. Але це однозначно щиро, душевно, чесно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!