Примеры употребления "обязательно проверьте" в русском

<>
Обязательно проверьте, не текут ли краны. • перевірте, чи не течуть крани.
Обязательно прислушивайтесь к рекомендациям организаторов. Обов'язково прислухайтеся до рекомендацій організаторів.
Проверьте фамилии в обновленном списке невостребованных объектов:. Перевірте прізвища в оновленому списку незатребуваних маєтків:.
При врожденной форме токсоплазмоза лечение обязательно! При вродженої формі токсоплазмозу лікування обов'язково!
Проверьте правильность расположения гардинной ленты. Перевірте правильність розташування гардинно стрічки.
Обязательно необходимо посетить заповедник-музей Херсонес Таврический. Обов'язково необхідно відвідати заповідник-музей Херсонес Таврійський.
Проверьте уплотнения поршня на отсутствие повреждений. Перевірте ущільнення поршня на відсутність пошкоджень.
Обязательно соблюдайте последовательность выполнения технологических операций. Обов'язково дотримуйтеся послідовність виконання технологічних операцій.
Метод 2, Проверьте радио - прием на смартфоне. Метод 2, Перевірте радіо - прийом на смартфоні.
Регистрироваться на прыжки не обязательно. Реєструватися на стрибки не обов'язково.
75 Vegas Winner Проверьте скриншот - / 35 - - 47 Vegas Winner Перевірте скріншот - / 35 - -
Крупы должны обязательно присутствовать в ежедневном рационе. Білок обов'язково повинен входити в щоденний раціон.
Пароль Проверьте правильность введения пароля, нажав Пароль Перевірте правильність введення паролю, натиснувши
На Черногору еще раз обязательно пойдем. На Чорногору ще раз обов'язково підемо.
Проверьте правильность ввода секретного кода... Перевірте правильність вводу секретного коду...
Старое здание школы будет обязательно сохранено. Стара будівля школи буде обов'язково збережена.
Проверьте свои познания в этом вопросе. Перевірте свої знання про цю країну.
Транспортировку самолетом обязательно должен одобрить лечащий врач. Транспортування літаком обов'язково повинен схвалити особистий лікар.
Проверьте часто для более дешевых распродаж. Перевірте часто для більш дешевих розпродажів.
уверенный пользователь ПК (Solidworks - обязательно); впевнений користувач ПК (SolidWorks - обов'язково);
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!