Примеры употребления "обязанностями" в русском

<>
которые не справляются со своими родительскими обязанностями. батьків, які не виконують батьківських обов'язків;
Судейская деятельность обеспечивается обязанностями судей: Суддівська діяльність забезпечується обов'язками суддів:
Основными обязанностями учебно-методического отдела являются: Основними обов'язками навчально-методичного відділу є:
Они связаны взаимными правами и обязанностями. Вони пов'язані взаємними правами і обов'язками.
Деятельность Хёрли не ограничивалась основными обязанностями. Діяльність Херлі не обмежувалася основними обов'язками.
Как со своими обязанностями справляются министры? Як зі своїми обов'язками справляються міністри?
Там он выполнял обязанности разведчика. Там він виконував обов'язки розвідника.
/ Паттерны проектирования / Цепочка обязанностей / Swift / Патерни проектування / Ланцюжок обов'язків / Swift
Он честно исполнял свои обязанности. Він чесно виконав свій обов'язок.
возложение обязанности удовлетворить требования медработника; покладання обов'язку задовольнити вимогу медпрацівника;
и обязанности с игровой системой и стилем ". і відповідальність за ігровою системою та стилем ".
Главная обязанность страховщика - выплачивать страховое возмещение. Основним обов'язком страховика є виплата страхового відшкодування.
обязанностях к родственникам по происхождению? обов'язках до родичів за походженням.
Репродуктивные права соответствующие репродуктивным обязанностям. Репродуктивні права відповідні репродуктивним обов'язкам.
Обязанности администрации исправительного центра 1. Обов'язки адміністрації виправного центру 1.
/ Паттерны проектирования / Цепочка обязанностей / TypeScript / Патерни проектування / Ланцюжок обов'язків / TypeScript
Обязанность предохраняться лежит на страховщике. Обов'язок оберігатися лежить на страховика.
Введение всеобщей воинской обязанности запрещалось. Введення загального військового обов'язку заборонялося.
3.2.3 Опишите роль и обязанности: 3.2.3 Опишіть роль та відповідальність:
Должность императора осталась лишь почетной обязанностью. Посада імператора була лише почесним обов'язком.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!