Примеры употребления "обязанностей" в русском

<>
/ Паттерны проектирования / Цепочка обязанностей / Swift / Патерни проектування / Ланцюжок обов'язків / Swift
/ Паттерны проектирования / Цепочка обязанностей / TypeScript / Патерни проектування / Ланцюжок обов'язків / TypeScript
1) неоднократного невыполнения обязанностей декларанта; 1) неодноразового невиконання обов'язків декларанта;
Неоднократное неисполнение работником трудовых обязанностей. Неодноразове невиконання працівником трудових обов'язків.
совмещение трудовых и семейных обязанностей; поєднання професійних та сімейних обов'язків;
активности исполнения семейно-бытовых обязанностей; активності виконання сімейно-побутових обов'язків;
/ Паттерны проектирования / Цепочка обязанностей / C + + / Патерни проектування / Ланцюжок обов'язків / C + +
/ Паттерны проектирования / Цепочка обязанностей / Python / Патерни проектування / Ланцюжок обов'язків / Python
/ Паттерны проектирования / Цепочка обязанностей / Ruby / Патерни проектування / Ланцюжок обов'язків / Ruby
Их обвиняют в ненадлежащем исполнении обязанностей. Їх звинувачують у неналежному виконанні обов'язків.
Правовая природа обязанностей в наследственных правоотношениях Правова природа обов'язків у спадкових правовідносинах
Распределение обязанностей между заместителями проводит Голова. Розподіл обов'язків між заступниками здійснює Голова.
Ранее Кухаренко был отстранен от обязанностей. Раніше Кухаренко був відсторонений від обов'язків.
Разъяснение переводчику его прав и обязанностей. Роз'яснення перекладачеві його прав та обов'язків.
"Он отстранен от выполнения обязанностей, задержан. "Його відсторонено від виконання обов'язків й затримано.
Чёткое и безошибочное выполнение своих обязанностей. Чітке і безпомилкове виконання своїх обов'язків.
Распределение обязанностей между членами методического совета. Розподіл обов'язків між членами методичної ради.
Проверять знания членов ДПД своих обязанностей. Перевіряти знання членами ДПД своїх обов'язків.
неисполнение трудовых обязанностей носит систематический характер; невиконання трудових обов'язків носить систематичний характер;
При неисполнении процессуальных обязанностей наступает ответственность. При невиконанні процесуальних обов'язків настає відповідальність.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!