Примеры употребления "объективное" в русском

<>
Объективное избирательное право - это система... Об'єктивне виборче право - це система...
Поэтому истинное научное знание объективное. Тому істинне наукове знання об'єктивне.
Достоверность - истинное, объективное отражение действительности. Мета - правдиве, об'єктивне відображення дійсності.
объективное, комплексное исследование объектов экспертизы; об'єктивне, комплексне дослідження об'єктів експертизи;
объективное и субъективное в познании; об'єктивне та суб'єктивне в пізнанні;
своевременное и объективное подведение итогов обучения; справедливе та об'єктивне оцінювання результатів навчання;
Объективное вменение - это нарушение принципов права. Об'єктивне зобов'язання - це порушення принципів права.
Отрицается и объективное существование классовых интересов [10]. Заперечується і об'єктивне існування класових інтересів [6].
Объективное право есть самый закон, определяющий эту свободу... Об'єктивне право - сам закон, що визначає свободу.
Макроэкономика: объективная реальность и наука. Макроекономіка: об'єктивна реальність і наука.
Этот процесс носит закономерный, объективный характер. Цей процес - закономірне та об'єктивне явище.
Первый - субъективный критерий, второй - объективный. Перший метод - суб'єктивний, другий - об'єктивний.
Дистанционный доступ к объективной информации. Дистанційний доступ до об'єктивної інформації.
Собственно объективные причины конфликтного взаимодействия. Власне об'єктивні причини конфліктної взаємодії.
Глобализация - объективный и необратимый процесс. Глобалізація є об'єктивним і неухильним процесом.
объективно подбирать, оценивать, расставлять кадры; об'єктивно підбирати, оцінювати, розставляти кадри;
Поле - сеть отношений между объективными позициями. Поле - мережа відношень між об'єктивними позиціями.
неразрывное единство объективного и субъективного; Нерозривна єдність об'єктивного і суб'єктивного;
Отличие этих показателей является объективным. Відмінність цих показників є об'єктивною.
Потребность в объективных и беспристрастных советах Потреба в об'єктивних і неупереджених порадах
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!