Примеры употребления "объективная" в русском

<>
Макроэкономика: объективная реальность и наука. Макроекономіка: об'єктивна реальність і наука.
Объективная и не завышенная цена; Об'єктивна і не завищена ціна;
Всегда объективная и компетентная информация. Завжди об'єктивна та компетентна інформація.
Объективная, абсолютная и относительная истина. Об'єктивна, абсолютна і відносні істини.
Объективная потребность индустриальной модернизации России. Об'єктивна потреба індустріальної модернізації Росії.
"Объективная история имеет много красок. "Об'єктивна історія має багато кольорів.
Отрицается объективная реальность наших знаний. Заперечується об'єктивна реальність наших знань.
Эта объективная возможность подкрепляется субъективными факторами. Ця об'єктивна можливість підкріплюється суб'єктивними факторами.
Объективная профессиональная журналистика и взвешенная позиция. Об'єктивна професійна журналістика та зважена позиція.
Объективная необходимость перемен и неустойчивость самодержавия. Об'єктивна необхідність змін і нестійкість самодержавства.
Истоки теории деятельности: объективная рефлексология Бехтерева; Джерела теорії діяльності: об'єктивна рефлексологія Бехтерева;
Объективная вероятность определяет среднее значение вероятности. Об'єктивна імовірність визначає середнє значення імовірності.
Объективная и беспристрастная оценка тендерных предложений; об'єктивна та неупереджена оцінка тендерних пропозицій;
Случайная выборка по телефону более объективна ". Випадкова вибірка по телефону більш об'єктивна ".
Объективное избирательное право - это система... Об'єктивне виборче право - це система...
Первый - субъективный критерий, второй - объективный. Перший метод - суб'єктивний, другий - об'єктивний.
Дистанционный доступ к объективной информации. Дистанційний доступ до об'єктивної інформації.
Собственно объективные причины конфликтного взаимодействия. Власне об'єктивні причини конфліктної взаємодії.
Глобализация - объективный и необратимый процесс. Глобалізація є об'єктивним і неухильним процесом.
объективно подбирать, оценивать, расставлять кадры; об'єктивно підбирати, оцінювати, розставляти кадри;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!