Примеры употребления "объединённую" в русском с переводом "об'єднати"

<>
Объединить судейский комитет с дисциплинарным комитетом; Об'єднати суддівський комітет з дисциплінарним комітетом;
Лишь посредничество хозяев конгресса помогло объединить Лише посередництво господарів конгресу допомогло об'єднати
Но как объединить враждующие греческие полисы? Але як об'єднати ворогуючі грецькі поліси?
Как объединить PDF-файлы онлайн бесплатно Як об'єднати PDF-файли онлайн безкоштовно
Кто хотел объединить коммунизм с буддизмом? Хто хотів об'єднати комунізм з буддизмом?
Можно объединить два клипы / видео файлов Можна об'єднати два кліпи / відео файлів
объединить несколько записей справочника в одну; об'єднати декілька записів довідника в один;
• Символично объединить Восток и Запад Украины; • Символічно об'єднати Схід та Захід України;
Он должен объединить триста миллионов христиан. Він має об'єднати триста мільйонів християн.
Объединить SatSleeve со смартфоном через Bluetooth: Об'єднати SatSleeve зі смартфоном через Bluetooth:
Объединить все неполные семьи в Украине. Об'єднати всі неповні сім'ї в Україні.
Объединить большинство православных верующих в Украине; Об'єднати більшість православних вірних в Україні;
Объединить спермы производства добавки и упражнения! Об'єднати добавки виробництво сперми та вправ!
Он объединил всю Месопотамию под своей властью. Зумів об'єднати під своєю владою всю Месопотамію.
Объедините извлеченные страницы в один PDF-файл. Об'єднати витягнуті сторінки в один PDF-файл.
Объединить нацию - значит преодолеть существующую стратификацию общества. Об'єднати націю - означає здолати існуюче ділення суспільства.
Объединить все диапазоны в один PDF-файл. Об'єднати всі діапазони в один PDF-файл.
Однако попытки объединить сербские земли продолжали делаться. Але спроби об'єднати сербські землі продовжували робитися.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!