Примеры употребления "объединялся" в русском

<>
При монтаже в студии сюжет объединялся. При монтажі в студії сюжет поєднувався.
Почему нужно объединяться в синдикаты Чому потрібно об'єднуватися в синдикати
Супергерои объединяются для новой битвы. Супергерої об'єднуються для нової битви.
Они объединялись в 14 цехов. Вони об'єднувалися в 14 цехів.
Объединившись, неравнодушные люди могут спасти планету! Об'єднавшись, небайдужі люди можуть врятувати планету!
Немецкие княжества объединялись в союз. Німецькі князівства об'єднувались у союз.
"Когда объединяемся, мы становимся сильнее. "Коли об'єднуємося, ми стаємо сильнішими.
Последовательность из диаграммы 1: A1 объединяется с N1. Послідовність з діаграми 1: A1 поєднується з N1.
Мир объединяется против российского агрессора. Світ єднається проти російського агресора.
Группа таких "гнезд" объединялась в племя. Група таких "гнізд" об'єднувалася у плем'я.
Многие ремесленники объединялись в цеховые организации. Багато ремісників об'єднувалось у цехові організації.
Призываю всех объединяться вокруг этих ценностей ". Закликаю всіх об'єднатися навколо цих цінностей ".
Депутаты Совета вправе объединяться в депутатские фракции. Депутати мають право об'єднатись у депутатську фракцію.
"Давайте объединяться, чтобы вместе бороться за власть. "Давайте поєднуватися, щоб разом бороти за владу.
Такие семьи объединяются понятием "неблагополучная семья". Такі родини поєднуються поняттям "проблемні родини".
Это вынудило оппозиционные партии объединяться. Це змусило опозиційні партії об'єднуватися.
Боевики объединяются и "выравнивают фронт" Бойовики об'єднуються і "вирівнюють фронт"
вооруженные силы двух государств объединялись; збройні сили двох держав об'єднувалися;
Только объединившись, мы сможем преодолеть трудности. Тільки об'єднавшись, ми зможемо подолати труднощі!
Родовые сообщества объединяются в племена. Родові общини об'єднувались в племена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!