Примеры употребления "обследовала" в русском

<>
Летом 1901г. экспедиция обследовала Таймыр. Влітку 1901 експедиція обстежила Таймир.
Экспедиция обследовала побережье Бразилии и устье Амазонки. Експедиція обстежувала узбережжя Бразилії й гирло Амазонки.
Обследовано 2,6 га территорий. Обстежено 2,4 га територій.
Он парень здоровый, его обследовали. Він хлопець здоровий, його обстежили.
Его багаж обследовал робот-сапер. Його багаж обстежив робот-сапер.
72% обследованных кошек оказалось глухими. 72% обстежених кішок виявилося глухими.
Да, где-то лучше обследуют детей. Так, десь краще обстежують дітей.
Обследовали территории кафедрального Спасо-Преображенского собора. Обстежували території кафедрального Спасо-Преображенського собору.
Пленника Кремля начали обследовать медики. Бранця Кремля почали обстежувати медики.
После операции Кэмерон обследует Альфредо. Після операції Кемерон обстежує Альфредр.
Обследовав здания, милиция взрывчатки не обнаружила. Обстеживши будівлі, міліція вибухівки не виявила.
Дом и прилегающую территорию обследовали кинологи. Приміщення та прилеглу територію оглянули кінологи.
инструктаж обследуемого о порядке выполнения тестов; інструктаж обстежуваного про порядок виконання тестів;
При этом обследуемые рыбы погибают. При цьому обстежувані риби гинуть.
все заданные районы были обследованы; усі задані райони було обстежено;
Его обследовали медики "скорой помощи". Його обстежили медики "швидкої допомоги".
Обследовал устричные банки побережья Северного моря. Обстежив устричні банки узбережжя Північного моря.
592 обследованных не соответствуют санитарно-эпидемиологическим нормам. 592 обстежених не відповідають санітарно-епідеміологічним нормам.
Поисковики вместе с собаками обследуют завалы. Пошуковики разом з собаками обстежують завали.
Уже через минуту полицейские обследовали помещения. Вже за хвилину поліцейські обстежували приміщення.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!