Примеры употребления "обратил" в русском

<>
На патент обратил внимание портал BGR. На патент звернув увагу портал BGR.
Живописец обратил на себя внимание критиков. Фільм привернув до себе увагу критиків.
Обратил к суфийской традиции Рене Генона. Звернув до суфійської традиції Рене Генона.
Обрати внимание на один момент... Зверніть увагу на один момент...
Можно обратить внимание на ВАЗ, Ладу. Можна звернути увагу на ВАЗ, Ладу.
Взор собаки обращен на звезду ". Погляд собаки звернений на зірку ".
Оседлые аборигены обращены в христианство. Осілі аборигени звернені в християнство.
Кормовая сторона барки обращена к выходу. Кормова сторона барки звернена до виходу.
Записка обратила на себя внимание; Записка звернула на себе увагу;
Все взоры обратили к ней. Всі погляди звернули до неї.
Обратите внимание на важнейший нюанс! Звернемо увагу на суттєвий нюанс!
Усыпальница императрицы обращена на восток. Усипальниця імператриці повернута на схід.
"Поучение" обращено к детям Мономаха. "Повчання" звернене до дiтей Мономаха.
Эстонцы были обращены в католичество. Естонці були обернені в католицтво.
Это чудо обратило в веру многих. Це диво звернуло у віру багатьох.
Обратим внимание на жестокую иронию истории. Звернімо увагу на ймовірну іронію історії.
Внимание следует обратить и на норму, закрепленную в ч. Також звертаємо увагу на норму, закріплену у ч.
На что ещё обратят внимание клиенты? На що ще звернуть увагу клієнти?
К северу обращен небольшой портал. На північ обернений невеликий портал.
Был тайно обращён в христианство. Був таємно навернений до християнства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!