Примеры употребления "обрабатывались" в русском

<>
Обширные земельные пространства не обрабатывались. Величезні земельні простори не оброблялися.
Полученные данные обрабатывались электромеханическими компьютерами. Отримані дані оброблялися електромеханічними калькуляторами.
Для ускорения строительства блоки тщательно обрабатывались. Для прискорення будівництва блоки ретельно оброблялися.
Полученные данные обрабатывались при помощи контент-анализа. Отримані відповіді оброблялися за допомогою контент-аналізу.
Кроме того, дерево превосходно обрабатывается. Більше того - дерево відмінно обробляється.
Стыки с мебелью обрабатываются герметиком. Стики з меблями обробляються герметиком.
Какие персональные данные будут обрабатываться Які персональні дані будуть оброблятися
Определенное количество стандартов внедрено, остальные обрабатываются. Певна кількість стандартів впроваджена, решта опрацьовуються.
Здесь обрабатывается более миллиона гектаров земли. Вони обробляють понад мільйон гектарів землі.
создаются, обрабатываются и обмениваются сведения разных форматов; створювати, обробляти і обмінюватися даними різних форматів;
PCR легко обрабатывается и недорогой. PCR легко обробляється і недорогий.
Местно очаги обрабатываются следующим образом: Місцево осередки обробляються наступним чином:
Персональные данные абонента могут обрабатываться: Персональні дані абонента можуть оброблятися:
Ваши персональные данные обрабатываются для следующих целей: Ваші персональні дані опрацьовуються з такою метою:
Обрабатывается 14, 8% земельной площади. Обробляється 14, 8% земельної площі.
Прилагаемые материалы обрабатываются по очереди. Додані матеріали обробляються по черзі.
(a) обрабатываться корректно и законно; (a) оброблятися чесно і законно;
Узнайте, как обрабатывается комментарий данных. Дізнайтеся, як обробляється коментар даних.
Места срезов обрабатываются толченым древесным углем. Місця зрізів обробляються товченим деревним вугіллям.
Заявки будут обрабатываться в строгой конфиденциальности. Заявки будуть оброблятися в суворій конфіденційності.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!