Примеры употребления "обманывает" в русском

<>
Пусть никто никого не обманывает ", - сказал он. Нехай вони нікого не обманюють ", - заявив він.
Французский жена обманывает с Араб Французький дружина обманює з Араб
Кто говорит правду, а кто обманывает? Хто розповідає правду, а хто бреше?
Он обманывает с милой толстушки Він обманює з милою товстушки
"Я убежден, что ДНР обманывает людей. "Я переконаний, що ДНР обманює людей.
Жена обманывает своего муженька Черного быка Дружина обманює свого чоловіка Чорного бика
Ана обманывает Хайда, отдав телефон управляющего банком. Ана обманює Хайда, віддавши смартфон керуючого банком.
"Нам не нужно никого обманывать. "Нам не потрібно нікого обманювати.
Причины, почему предают или обманывают Причини, чому зраджують або обманюють
"Людей обманывали, пользуясь их стремлением подзаработать. "Людей обманювали, користуючись їх прагненням підзаробити.
Используя подмену понятий, нас снова обманывают. Використовуючи підміну понять, нас знову дурять.
Kingsroad Неограниченное камни Hack & Обманывать Kingsroad Необмежена камені Hack & Обманювати
Как нас обманывают органы чувств. Наші органи чуття обманюють нас.
Kingsroad Неограниченное золото Hack & Обманывать Kingsroad Необмежена золото Hack & Обманювати
ПРИМЕЧАНИЕ: пункты обмена валюты, они обманывают. ПРИМІТКА: пункти обміну валюти, вони обманюють.
Respawnables неограниченные деньги Hack & Обманывать Respawnables необмежені гроші Hack & Обманювати
Обычно нерегулируемые брокеры не обманывают тоже. Зазвичай нерегульованим брокерів не обманюють теж.
Нет, я не мог обманывать тебя. немає, я не міг обманювати тебе.
3 инстинкта, которые никогда не обманывают 3 інстинкти, які ніколи не обманюють
Давайте уже не будем никого обманывать. Давайте вже не будемо нікого обманювати.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!