Примеры употребления "обещанного" в русском с переводом "обіцяє"

<>
Мут обещает ему "много юбилеев". Мут обіцяє йому "багато ювілеїв".
Мать обещает дочке великое будущее. Мати обіцяє доньці велике майбутнє.
Фестиваль-конкурс обещает быть интересным. Фестиваль-конкурс обіцяє бути цікавим.
Лучшие предложения он обещает профинансировать. Кращі пропозиції він обіцяє профінансувати.
И Йони обещает помочь брату. І Йоні обіцяє допомогти братові.
Решение обещает Hammer Of Thor. Рішення обіцяє Hammer Of Thor.
Почему власть обещает повысить минималку? Чому влада обіцяє підвищити мінімалку?
Она обещает Белькоре свою руку. Вона обіцяє Белькоре свою руку.
Дело обещает стать определенным прецедентом. Справа обіцяє стати певним прецедентом.
А торжество обещает быть масштабным. Цьогорічне святкування обіцяє бути масштабним.
Приказчик за это обещает вольную. Прикажчик за це обіцяє вільну.
Это обещает непредвиденные сюжетные повороты. Це обіцяє непередбачені сюжетні повороти.
Блокчейн обещает глобально преобразовать мир. Блокчейн обіцяє глобально перетворити світ.
Конгрессмен обещает отныне защищать белых. Депутат обіцяє відтепер захищати білих.
Конец октября обещает "синоптическую идиллию" Кінець жовтня обіцяє "синоптичну ідилію"
Дворкович обещает аграриям стабильную поддержку Дворкович обіцяє аграріям стабільну підтримку
Оппозиция обещает не прекращать блокаду. Опозиція обіцяє не припиняти блокаду.
Геополитическая картина не обещает ничего хорошего. Геополітична картина не обіцяє нічого хорошого.
Словацкая республика обещает в этом помочь. Словацька республіка обіцяє в цьому допомогти.
"Этот чемпионат обещает побить все рекорды. "Цей чемпіонат обіцяє побити всі рекорди.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!