Примеры употребления "обеспечило" в русском с переводом "забезпечили"

<>
Мы обеспечили значительный рост грузооборота. Ми забезпечили значне зростання вантажообігу.
Родители обеспечили дочери блестящее образование. Батьки забезпечили дочці блискучу освіту.
Новые синтетические снасти обеспечили увеличение уловов. Нові синтетичні снасті забезпечили збільшення уловів.
А также место в палатке обеспечили. А також місце в наметі забезпечили.
107 железнодорожных вокзалов обеспечили Wi-Fi 107 залізничних вокзалів забезпечили Wi-Fi
Замок хорошо обеспечили пушками, ружьями, порохом. Замок добре забезпечили гарматами, рушницями, порохом.
Три фактора обеспечили рывок испанской экономики: Три фактори забезпечили ривок іспанської економіки:
Мы обеспечили победу Ельцина на выборах. Ми забезпечили перемогу Єльцина на виборах.
Сотрудники "ANTITERROR SECURITY GROUP" обеспечили безопасность... Співробітники "ANTITERROR SECURITY GROUP" забезпечили безпеку...
Например, мариуполец, которого обеспечили средствами реабилитации. Наприклад, маріуполець, якого забезпечили засобами реабілітації.
Храм отремонтировали, украсили и обеспечили церковной утварью. Храм відремонтували, прикрасили і забезпечили церковним начинням.
107 железнодорожных вокзалов обеспечили Wi-Fi - Onlinetickets.world 107 залізничних вокзалів забезпечили Wi-Fi - Onlinetickets.world
Субъекты - "упрощенцы" обеспечили работой 1,5 млн. граждан. Суб'єкти - "спрощенці" забезпечили роботою 1,5 млн. громадян.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!