Примеры употребления "обвинениями" в русском

<>
Поспешили с обвинениями и некоторые политики. Поспішили з обвинуваченнями і деякі політики.
Им еще не предъявили обвинение. Їм досі не висунули звинувачення.
Ему предъявили обвинение в "шпионаже". Йому висунули обвинувачення у "шпигунстві".
Но пустых обвинений не воспринимаю. Але порожніх звинувачень не сприймаю.
Они назвали такой подход обвинением жертвы. Вони назвали такий підхід звинуваченням жертви.
Репрессирован и расстрелян по сфальсифицированным обвинениям. Репресований і розстріляний за фальшивими звинуваченнями.
Защита настаивает на необоснованности обвинений. Захист заявляє про безпідставність обвинувачень.
Обвинение намерено потребовать для Януковича пожизненное лишение свободы. Прокуратура в суді вимагатиме для Януковича довічного ув'язнення.
Расстрелян по обвинению в "контрреволюционной деятельности". Розстріляний за обвинуваченням у "контрреволюційній діяльності".
Томсон был оправдан по обоим обвинениям. Томсон був виправданий по обох звинуваченнях.
Обвинение: агитировал против советской власти. Звинувачення: агітував проти радянської влади.
Обвинение и защита - понятия коррелятивные. Обвинувачення та захист - поняття корелятивні.
Механизмы сбора обвинений в насилии Механізми збору звинувачень в насильстві
Главным обвинением для украинских деятелей было Головним звинуваченням для українських діячів було
Одних сажают в тюрьмы по сфальсифицированным обвинениям. Одних садять до в'язниць за сфальсифікованими звинуваченнями.
После он был отпущен без предъявления обвинений. Потім його звільнили без висунення жодних обвинувачень.
Обвинение: "антисоветская агитация и пропаганда". Звинувачення - "антирадянська агітація і пропаганда".
Обвинение поддерживалось Никопольской местной прокуратурой. Обвинувачення підтримувалось Нікопольською місцевою прокуратурою.
Некоторые обвинения звучат совершенно абсурдно. Більшість звинувачень звучить доволі абсурдно.
Расстреляна по обвинению в "террористической деятельности". Розстріляна за звинуваченням у "терористичній діяльності".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!