Примеры употребления "нормативу" в русском

<>
патентных пошлин - по нормативу 100%; патентних мит - за нормативом 100 відсотків;
декларационного платежа - по нормативу 100 процентов; деклараційного платежу - за нормативом 100 відсотків;
акцизы на спиртосодержащую продукцию - по нормативу 50%; акцизів на спиртовмісну продукцію - за нормативом 50 відсотків;
нормативы максимальной наполняемости классов, групп; нормативи граничної наповнюваності класів, груп;
• расчет прогнозных показателей и нормативов. • розрахунок прогнозних показників і нормативів.
Е) норматив достаточности собственных средств; 2) норматив достатності власних коштів;
"Конструкция сделана по всем нормативам. "Конструкція зроблена за всіма нормативами.
Важным моментом становится соблюдение норматива. Важливим моментом стає дотримання нормативу.
Оно осуществляется по дифференцированным подушевым нормативам. Воно здійснюється за диференційованими подушним нормативам.
При нормативе 12% восстанавливается лишь 1% парка. При нормативі 12% відновлюється лише 1% парку.
1) нормативы экологической безопасности водопользования; 1) нормативи екологічної безпеки водокористування;
регламентация экономических нормативов для банков. регламентація економічних нормативів для банків.
Норматив платежеспособности банка вычисляется по формуле: Норматив платоспроможності банку обчислюється за формулою:
Тогда почему должна уплачивать по нормативам? То чому повинна платити за нормативами?
Нормативное значение норматива Н11 не должен превышать 15%. Нормативне значення нормативу Н11 не може перевищувати 15%.
Квалификационные нормативы были установлены ИААФ. Кваліфікаційні нормативи були встановлені ІААФ.
установление для банка повышенных экономических нормативов; встановлення для банку підвищених економічних нормативів;
2 Норматив для каждого отдельного пестицида. 2 Норматив для кожного окремого пестициду.
Фонды стимулирования регулировались централизованно установленными нормативами. Фонди стимулювання регулювалися централізовано встановленими нормативами.
постоянно соблюдаются нормативы ликвидности активов; постійно дотримуються нормативи ліквідності активів;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!